Monthly Archives: August 2020

Eavesdropping at the Movies: 242 – The Exorcist

Listen on the players above, on Apple Podcasts, or on Spotify.

No exploration of William Friedkin would be complete without The Exorcist, 1973’s iconic horror about a little girl possessed by a demon, and so watch it we do.

We watch the theatrical cut, which Mike’s excited to see, since the only one he’s seen before is “The Version You’ve Never Seen”, the extended cut released in 2000, and he finds this version superior, with better pacing and fewer distractions. José has always had a significant problem with the crucifix scene, and we go into why, and he argues that the film exhibits a desire to shock above all else that is typical of Friedkin. Mike argues for the sympathy we feel for Father Karras and his centrality – Max von Sydow’s Father Merrin is in theory the eponymous exorcist, but is that actually the case? And we think over much more besides, including the thrill of the special effects, the disparity between how Mike Oldfield’s Tubular Bells is used and its subsequent iconic synonimity with the film, whether the film should be clearer about the boundaries of its demon’s abilities, and ultimately, the fact that it’s so famous – or is that infamous? – that even Mike’s mum still references the projectile vomit bit.

José’s video note on the connection between The Exorcist and No News From God:

With José Arroyo of First Impressions and Michael Glass of Writing About Film.

 

In Conversation with Martin Stollery on The Emigrant — The Youssef Chahine Podcast No. 14a

Martin Stollery is the author of a monograph on Youssef Chahine’s The Emigrant (see below), the most sustained analysis of any one Youssef Chahine film I’ve been able to find in English. The film is available to see on Netflix and seems more pertinent and resonant than ever. In the podcast above Martin and I discuss the film itself; how it allegorises; the meaning and uses of water in Chahine’s films; the famous court case that is part of the context of the film’s release; and the tension between the film’s relationship to Biblical epics as well as Youssef Chahine’s more personal style of filmmaking. An illuminating discussion of texts, contexts and modes of analysis that ends with a renewed appreciation of Chahine’s achievements as a director.

IMG_1440

 

In conversation, Martin mentioned that his work on Chahine was sparked by a series of Arab films programmed by Channel Four in the late 80s/ early 90s. I asked Sheldon Hall to check up on this for me, and he generously provided a pdf of all the films screened from 88-91, which you Chahine-films-1988-91. Sheldon notes that ‘For the record, the Arab ‘season’ seems to have been only three films: ALYAM ALYAM, CAIRO CENTRAL STATION (sic) and REED DOLLS. CCS was repeated in the Cinema of Three Continents series on 05/08/1990. ALEXANDRIA ENCORE was shown in the same series on 17/11/1991. The TVT review is by David Quinlan, the RT one by Derek Winnert. First showing of CCS was 08/02/1988′.

Martin has very generously uploaded his book so it can be freely accessed on Academia.edu here:  martin stollery – Academia.edu . For those of you who might not have access to the site, you can access a copy of it here:Al_Muhajir_LEmigre_The_Emigrant_YoussefAl_Muhajir_LEmigre_The_Emigrant_Youssef.

The Youssef Chahine Podcast has never been so lucky before: you can now see the film on Netflix, listen to the discussion above, and then follow up the author’s discussion by reading the book on the film.

Martin has also very generously provided this link to Chahine’s editor:  ABDEL-SALAM, RACHIDA – Edited By. 

….and

The French legal scholar Nathalie Bernard-Maugiron has published a nice piece on the trial: Bernard-Maugiron N. “Legal Pluralism and the Closure of the Legal Field: the al-Muhajir Case”. In B. Dupret, M. Berger et L. al-Zwaini (eds.), Legal Pluralism in the Arab World, Kluwer Law International, La Haye-Londres-Boston, 1999, 173-189.
The French version can be accessed here: LEmigrYoussefChahine

 

Below is the shot mentioned by Martin in the podcast from Cairo as Told by Chahine  – about fourteen minutes into the film – ‘quotidian spirituality and the sensuality of cinema combined in an inclusive, utopian image of what Chahine wants Egyptian culture to be’.

4DFCF149-3D97-451F-ACF4-53DA085B22DE

 

This is the longest trailer Martin’s been able to find for the Marianne Khoury film:

I include the gif I made to advertise this podcast

martin

….as well as the trailer, merely because I had fun making them and they do give a flavour of the film:

 

José Arroyo

Eavesdropping at the Movies: 241 – Jade

Listen on the players above, on Apple Podcasts, or on Spotify.

As likeable as it is incoherent, Jade oozes style and steaminess. David Caruso’s assistant district attorney, searching for the killer of a businessman, finds himself delving into a world of kink, prostitution and power, in which Linda Fiorentino, his former lover, is embroiled.

William Friedkin’s attraction to the taboo is at home in the world of the erotic thriller, but as enjoyable as Jade is, it’s a film you watch with one eye on its substantial problems. It’s a film in which everything is done for effect, and damn the consequences – especially the final twist, which turns the film’s sexual liberation and power dynamics on their head, for no good reason. Still, it’s a film we were both happy to watch twice, and as superficial as it may be, that surface is highly polished and glossy.

With José Arroyo of First Impressions and Michael Glass of Writing About Film.

Now translated in English via Politique des Acteurs

A trailer for the Youssef Chahine Podcast 14a with Martin Stollery as guest star.

A gif for the Youssef Chahine Podcast 14a with Martin Stollery as guest star.

martin

A note on the new Penguin edition translation of Georges Simenon´s Maigret is Afraid

miagret is afraid

New translations of the Maigret books that are wonderful reminders of what a great writer Simenon is. The one on Maigret is Afraid is translated by Ros Schwartz The book is short and quickly read; paragraphs are often a sentence; and yet what emerges is a vivid portrait of complex society and a complex depiction of people, their lives, their relations, their thought of themselves and others, how others see them. There are sketches that are all the more vivid for being but sketches: class tensions at boiling point in a post war provincial village; the schoolteacher all too eager to join in every leftist cause; how the smell of a room unfurls and alters through memory; a young immigrant barely twenty and with a will to live almost extinguish by an already long history of various kinds of abuses, including sexual; the meaning of the things people don´t tell each other. Simenon´s sketches leave lines for the reader to read between. It´s all structured as a mystery, one that barely gets resolved before Maigret moves onto the next one. But what remains, vividly and in textured form, is a rich evocation of people and place at a particular time.